Becky G y Natti Natasha-Sin Pijama 中文歌詞翻譯

Sin Pijama

Becky G y Natti Natasha




〈verse1〉
Solo, sólito en la habitación
獨自在房間裡
Busca, que busca de mi calor, uoh-oh, no-no
尋求著我的熱度
Quiere' remedio pa' tu dolor
渴望撫平你傷痛的處方
Nadie te lo hace mejor que yo, uoh-oh, no-no
沒人能比我讓你更加舒服


〈pre-chorus〉

Que no se te apague la excitación
希望你的興奮不會被澆熄
Tú sabes que yo no te dejo planta'o
你知道我不會丟下你
Calma'o, que yo voy en camino, amor
冷靜下來,因為我在路上了,親愛的
Calma'o, que yo quiero contigo
冷靜一下,因為我也想要跟你一起


〈chorus〉

Si tú me llama'
如果你打電話
Nos vamo' pa' tu casa
我們就去你家
Nos quedamo' en la cama
我們待在床上
Sin pijama, sin pijama
一絲不掛
Si tú me llamas
如果你打電話
Nos vamo' pa' tu casa
我們就去你家
Nos quedamo' en la cama
我們待在床上
Sin pijama, sin pijama (yo', yo', yo')
一絲不掛


Voy pa' contarle mis secretos a tu almohada
我要把我的小秘密告訴你的枕頭
Mientras tanto hagamos video llamada
同時我們視訊也接通
Me manda foto', fotico'
把照片寄給我
Mostrando todo, todito
把全部都秀給我
Cuando llegue desbaratamo' la cama
我一到我們就把床單弄得一團亂


Baby, hoy no vamo' a dormir (no)
寶貝,我們今晚要整夜不睡
Baby, hoy no vamo' a dormir (uh-uh-uh)
寶貝,我們今天要徹夜不眠
Que no traje pijama
我沒有帶睡衣來
Porque no me dio la gana
因為我不喜歡
Baby, hoy no vamo' a dormir
寶貝,我們今晚要整夜不睡
Baby, hoy no vamo' a dormir (no)
寶貝,我們今晚要徹夜不眠
Baby, hoy no vamo' a dormir (uh-uh-uh)
寶貝,我們今晚要整夜不睡
Que no traje pijama
我沒有帶睡衣來
Porque no me dio la gana
因為我不喜歡
Baby, hoy no vamo' a dormir
寶貝,我們今晚要整夜不睡

〈chorus〉

Si tú me llama'
如果你打電話來
Nos vamo' pa' tu casa
我們就去你家
Nos quedamo' en la cama
我們要待在床上
Sin pijama, sin pijama
一絲不掛
Si tú me llama'
如果你打電話來
Nos vamo' pa' tu casa
我們就去你家
Nos quedamo' en la cama
我們要待在床上
Sin pijama, sin pijama
一絲不掛


Si no hay teatro deja el drama
這不是戲院 省省你的把戲吧
Enciéndeme la llama
點燃我吧
Como yo vine al mundo, ese es mi mejor pijama
我的軀體就是我最漂亮的睡衣
Hoy hay toque de queda
今天我們有宵禁
Seré tuya hasta la mañana
直到早晨我都會是你的
La pasamos romantic
讓我們浪漫的度過吧
Sin piloto automatic
關掉自動模式
Botamos el manual, 'tamos viajando en cannabis
丟掉規矩,在大麻中放縱自己
Siempre he sido una dama (una gyal)
我一直當個淑女(乖女孩)
Pero soy una perra en la cama
但在床上我就像個放蕩的妓女

Así que dale pom-pom-pom-pom-pom
所以來吧
Ponle carne a mi sazón-zón-zón-zón-zón
加點血肉到我的豐滿上
Choca to' eso con mi bon-bon-bon-bon-bon
然後全部都用我的翹臀擊碎
Perdemo' el control pa' ganar los do'
我們一起失控,為了得到雙贏
Así que dale pom-pom-pom-pom-pom
所以來吧
Ponle fuego a mi sazón-zón-zón-zón-zón
加點火到我的豐滿上
Choca to' eso con mi bon-bon-bon-bon-bon
全都用我的翹臀粉碎
Espero tu call, vente dame el gol

等著你的電話,來吧給我個目標



〈chorus〉

Si tú me llama'
如果你打電話來
Nos vamo' pa' tu casa
我們就去你家
Nos quedamo' en la cama
我們要待在床上
Sin pijama, sin pijama
一絲不掛
Si tú me llama'
如果你打電話來
Nos vamo' pa' tu casa
我們就去你家
Nos quedamo' en la cama
我們要待在床上
Sin pijama, sin pijama
一絲不掛


〈outro〉

(Baby, hoy no vamo' a dormir, Na-na-na
Baby, hoy no vamo' a dormir)
(寶貝,我們今晚要徹夜狂歡)
Natti Nat, yeah-yeah
(No traje pijama
Porque no me dio la gana)
(我沒帶睡衣
因為我沒那個心情)
Becky G, baby
(Baby, hoy no vamo' a dormir)
(今晚我們整夜不睡,寶貝)


註解:
1.gyal: urban dictionary說這是加勒比海地區人們指girl, lady or female的字
2.sazón: 查spanishdict,發現有ripeness的意思,所以翻成豐滿
3.bon-bon: urban dictionary說這是一個更政治正確、用來代替ass的字(https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Bonbons)


發現翻譯西文歌曲的部落格很少,所以想要和跟我一樣邊緣的西文歌粉分享Q
但是西文程度還沒有很好,如果有錯誤歡迎留言指正,或者有想要看中文翻譯的歌也歡迎留言,謝謝看到這裡的你們~


留言

這個網誌中的熱門文章

Dean Lewis - Be Alright 中文歌詞翻譯